respective と each
each
この単語はかなり有名ですかね。
「それぞれ」っていう意味ですね。
respective
こちらはどうでしょうか?こっちもまあまあ習ってたりするかな。
「それぞれ」っていう意味ですね。
Deal out three cards to each player.
プレーヤーに3枚ずつカードを配ってくれ。
Go back to your respective homes.
各自の家へ帰りなさい。
英文は全然違うけど、なんか分かりましたでしょうか、eachとrespectiveの違いが。
each+単数
respective+複数
になってるね。こういう文法的な違いがあるんだね。
あと、eachは個別にみて、respectiveは全体をみているらしいよ。これはあんまりわからなくて、うーんって感じだった…
やっぱり難しいです。
この単語はかなり有名ですかね。
「それぞれ」っていう意味ですね。
respective
こちらはどうでしょうか?こっちもまあまあ習ってたりするかな。
「それぞれ」っていう意味ですね。
Deal out three cards to each player.
プレーヤーに3枚ずつカードを配ってくれ。
Go back to your respective homes.
各自の家へ帰りなさい。
英文は全然違うけど、なんか分かりましたでしょうか、eachとrespectiveの違いが。
each+単数
respective+複数
になってるね。こういう文法的な違いがあるんだね。
あと、eachは個別にみて、respectiveは全体をみているらしいよ。これはあんまりわからなくて、うーんって感じだった…
やっぱり難しいです。
2013-05-07 18:23
nice!(0)
コメント(0)
トラックバック(0)
コメント 0