SSブログ

delight ful? ted?

delightなら嬉しくさせる、とか名詞では大喜び、という意味ですね。


このdelightを形容詞にしたらどうなるでしょうか?


そうです!

delightful
delighted になるんですよ。


もちろん違いはあるようですが…

delightful…喜びを与える側が主語
delighted…喜びを受ける側が主語


主語がどっちの立場かによって使い分けるようです。

もしもI'm delightful とやってしまったら「俺、面白いぜ」みたいな感じになってしまうそうです。
delightfulは例文見ても人以外の主語が多いです。


こういう僕にとっては少しの違いで、英語はけっこう大きな違いになってしまうのは怖いですね。
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

トラックバックの受付は締め切りました

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。