英単語「未熟な」
未熟な
未熟な…
うーん、未熟な……
(゜o゜)
immature!
ですね。
他にもprematureっていう英単語がありました。
単語帳めくっているといろんな単語が出てきますよ、はい。
pre|mature
こうやって分けてみると意味の推測は簡単そうですけどね。
では
immature,prematureのニュアンスの違いにいきましょう。
immature…「未熟だ」が基本。人について未熟だ、とかいう時に使う。
premature…「時期尚早な」。予想された時間よりも前に、が基本。
英英辞典では
①premature
adjective occuring or done before the usual or proper time; too early
って書いてありました。
やはり時間に関係しているんですかね。
②immature
adjective not fully developed.
こちらは短いですね。
少しは違いが分かったかもしれん。
英語は難しいですね(@_@;)
未熟な…
うーん、未熟な……
(゜o゜)
immature!
ですね。
他にもprematureっていう英単語がありました。
単語帳めくっているといろんな単語が出てきますよ、はい。
pre|mature
こうやって分けてみると意味の推測は簡単そうですけどね。
では
immature,prematureのニュアンスの違いにいきましょう。
immature…「未熟だ」が基本。人について未熟だ、とかいう時に使う。
premature…「時期尚早な」。予想された時間よりも前に、が基本。
英英辞典では
①premature
adjective occuring or done before the usual or proper time; too early
って書いてありました。
やはり時間に関係しているんですかね。
②immature
adjective not fully developed.
こちらは短いですね。
少しは違いが分かったかもしれん。
英語は難しいですね(@_@;)
2013-05-03 12:11
nice!(0)
コメント(0)
トラックバック(0)
コメント 0